L'aria «DER HÖLLE RACHE KOCHT IN MEINEM HERZEN»
composée par Wolfgang Amadeus MOZART en 1791
est extraite de :

MOZART__La_flute_enchant_e__1791_Affiche__BL24

«DIE ZAUBERFLÖTE _KV.620» / «LA FLÛTE ENCHANTÉE» / «THE MAGIC FLUTE»
d'après un Livret d'Emmanuel SCHIKANEDER

Acte II - Scène 3 : aria 14 dit
"Der Königin der Nacht" / "La Reine de la Nuit" / "Queen of the Night".

 

Ligne_Music_11_fond_bleu__fix_BL_ ▼ Ecoutez & regardez ▼ Ligne_Music_11_fond_bleu__fix_BL_ 

 


CALLAS Maria JO Sumi MOSER Edda POPP Lucia

En voici une version audio instrumentale ...File_MP3__fix .

Ligne__Bande_film__Anim

Voici des vidéos audio (en streaming de You Tube) parmi les nombreuses interprétations :


(live)
▲...... DAMRAU Diana ......▲ (en studio)


JO Sumi JOYCE Victoria


MOSUC Elena SERRA Luciana

Ligne__Bande_film__Anim

♪ Partition ......Partition__fix__BL ...ou...Partition__fix__BL (p. 133 à 138)

Voici les paroles de ce chant :

♫ ............. ♫
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her !
Fühlt nicht durch dich
Sarastro Todesschmerzen
x 2
So bist du meine Tochter nimmermehr,
So bist du mein', meine Tochter nimmermehr,
Aaaaa Aaaa Aaaa A ...........
Meine Tochter nimmermehr,
Aaaaa Aaaa Aaaa A ...........
So bist du meine Tochter nimmermehr.

♫ ............. ♫
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Alle Bande der Natur,
Verstossen, verlassen und zertrümmert
Alle Bande der Natur
Alle Ban-an .....de
Aaaaa Aaaa Aaaa A ...........
Alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich
Sarastro wird erblassen !
Hört, hört, hört,
Rachegötter !
Hört der Mutter Schwur
.

Traductions__fix TRADUCTION Traductions__fix 

La vengeance brûle dans mon coeur
Mort et désespoir,
Mort et désespoir m'étreignent,
Sarastro agonisera de ta main
Sinon tu ne seras plus jamais ma fille.
Aaaaaaa.....
Plus jamais ma fille.
Aaaaaaa.....
Que soient à jamais bannis
Que soient à jamais perdus
Que soient à jamais détruits
Tous les liens du sang
Bannis, perdus, détruits
Tous les liens.....
Aaaaaaa.....
Tous les liens du sang,
Si Sarastro ne succombe pas de ta main !
Entendez, entendez, entendez, dieux vengeurs,
Entendez le serment d'une mère !

Traductions__fix English version Traductions__fix 

The vengeance of the Hell boils in my heart,
Death and despair flame about me !
If Sarastro does not through your feel
The pain of death,
Then you will be my daughter nevermore.
Aaaaaa........
my daughter nevermore
Aaaaaa........
Disowned may you be forever,
Abandoned may you be forever,
Destroyed be forever,
Disowned, abandoned, destroyed,
All the bonds ......
Aaaaaa........
All the bonds of nature,
If not through you
Sarastro becomes pale !
Hear, hear, hear, Gods of Revenge,
Hear a mother's oath !

Traductions__fix En español Traductions__fix 

¡La venganza del infierno hierve en mi corazón,
La muerte y la desesperación arden en mí!
Si Sarastro no siente a través de ti
El dolor de la muerte
Aaaaaa........
Entonces ya no serás mi hija más.
Aaaaaa........
Que te repudien siempre,
Que te abandonen siempre,
Que te destruyan siempre.
Aaaaaa........
Todos los vinculos de la naturaleza
¡Si no es a través de ti!
¡Sarastro palidecerá!
¡Oíd, dioses de la venganza,
¡Oíd el juramento de una madre!

Ligne__Metronomes__Anim

Article créé le 16 janvier 2011
Dernière mise à jour : 14 février 2011